کد خبر : 229874
تاریخ انتشار : چهارشنبه 16 سپتامبر 2020 - 16:07
-

انتشار ترجمه ۳ رمان خارجی

انتشار ترجمه ۳ رمان خارجی

به گزارش قائم آنلاین، رمان «پیرمرد صدساله‌ای که از پنجره بیرون رفت و ناپدید شد» نوشته یوناس یوناسون با ترجمه کیهان بهمنی در ۵۱۲ صفحه، با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیت ۶۵ هزار تومان در انتشارات آموت عرضه شده است. در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: پیرمرد صدساله‌ای از پنجره بیرون می‌رود و ناپدید

به گزارش قائم آنلاین، رمان «پیرمرد صدساله‌ای که از پنجره بیرون رفت و ناپدید شد» نوشته یوناس یوناسون با ترجمه کیهان بهمنی در ۵۱۲ صفحه، با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیت ۶۵ هزار تومان در انتشارات آموت عرضه شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: پیرمرد صدساله‌ای از پنجره بیرون می‌رود و ناپدید می‌شود اما این ناپدید شدن تصور پلیس و مدیران آسایشگاهی است که آلن کارلسون از آن‌جا گریخته است زیرا آلن پیر آن‌طور که در خلال داستان درمی‌یابیم در صد سال اول زندگی خود ماجراهای بسیاری را پشت‌سر گذاشته است و بنابراین حاضر نیست در پایان عمرش در فضای بسته و قانونمند آسایشگاه محبوس شود. ماجراهایی که پای او را به کشورهای اسپانیا، آمریکا، چین، ایران، شوروی سابق، کره شمالی، اندونزی و فرانسه کشانده بود. یوناس یوناسون خبرنگار، در چنین جغرافیای پهناوری با استفاده از اطلاعات تاریخی خود در مقام خبرنگار، تصویری فانتزی و طنز از تاریخ معاصر جهان را ارائه داده است. حضور شخصیت‌های تاریخی و شرح تاریخ تحولات قرن بیستم از نقاط قوت و به یادماندنی این اثر است.

یوناس یوناسون متولد ۱۹۶۱، نویسنده و روزنامه‌نگار سوئدی است که تاکنون چهار رمان پرفروش با مضامین طنز را در کارنامه خود ثبت کرده است: «پیرمرد صدساله‌ای که از پنجره بیرون رفت و ناپدید شد»، «دختری که پادشاه سوئد را نجات داد»، «آندرس قاتل و معنای همه چیز» و «دیگر ماجراهای اتفاقی پیرمرد صدساله».

همچنین رمان «آنجا که جنگل و ستاره‌ها به هم می‌رسند»  نوشته گلندی وندرا با ترجمه سیدرضا حسینی در ۴۴۸ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهای ۶۶ هزار تومان در نشر یادشده راهی بازار نشر شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: داستان درباره دختربچه‌ای مرموز است که به دو غریبه کمک می‌کند تا باز بتوانند عشق بورزند و به دیگران اعتماد کنند. «جوانا تیل» بعد از مرگ مادر و بهبود یافتن سرطانش به دانشگاه بازمی‌گردد تا با تحقیق درباره لانه‌سازی گونه‌ای پرنده در نواحی روستایی، مدرک دکترای خود را بگیرد. یک‌روز حوالی غروب وقتی جوانا خسته از کار طاقت‌فرسای روزانه به خانه خود بازمی‌گردد، دختربچه‌ای را در حیاط خانه می‌بیند. دختربچه می‌گوید نامش اورساست و از ستاره‌ها آمده است تا روی زمین پنج معجزه ببیند. جوانا حرفش را باور نمی‌کند و دختر بچه‌ را به برگشتن نزد پدر و مادرش تشویق می‌کند اما در ادامه مجبور می‌شود او را به زندگی خویش راه دهد. جوانا از پسر جوان همسایه، که از دیگران گریزان است، می‌خواهد تا در حل معمای دختربچه مرموز به او کمک کند اما…»

گلندی وندرا، پرنده‌شناس و متخصص گونه‌های پرنده‌های در معرض خطر انقراض است. اهل شیکاگوست اما در حال حاضر در نواحی روستایی کالیفرنیا در دل طبیعتی که عاشقانه دوستش دارد زندگی می‌کند. «آنجا که جنگل و ستاره‌ها به هم می‌رسند» نخستین رمان این نویسنده است.

سیدرضا حسینی متولد ۱۳۴۸ در رفسنجان، دانش‌آموخته ارشد روانشناسی از دانشگاه تهران  دانشگاه علامه طباطبایی است.

دیگر کتاب منتشرشده در نشر آموت، «دریاها تمساح دارند» (داستان واقعی زندگی عنایت‌الله اکبری، مهاجر افغانستانی) نوشته فابیو گدا  با ترجمه مرجان مردانی است که در ۱۹۲ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب  با اشاره به ترجمه آن به زبان‌های مختلف آمده است: فابیو گدا متولد ۱۹۷۲ تورین، ایتالیا و فارغ‌التحصیل علوم ارتباطات است. رمان «دریاها تمساح داند» را بر اساس داستان واقعی زندگی مهاجر افغانستانی به عنوان عنایت‌الله اکبری نوشته است.

مرجان مردانی متولد ۱۳۵۹ رفسنجان، دکترای زبان و ادبیات انگلیسی است. «به سوی آسمان‌ها» نوشته آن‌ ماری میرز و «از سری آخرین مصاحبه‌ها»  نوشته ری برد بری  از دیگر ترجمه‌های اوست.

 

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : 0
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.

15 − پانزده =