رونمایی از دو ترجمه «پشتو» قرآن در پیشاور
دو نسخه از ترجمه قرآن کریم به زبان پشتو به همت خانه فرهنگ ایران در پیشاور طی مراسمی در سالن امام خمینی(ره) این مرکز رونمایی شد.
به گزارش عصرقائم، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ،مهران اسکندریان، رئیس خانه فرهنگ ایران در پیشاور در خبری به ایکنا اعلام کرد این ترجمههای قرآن در کنفرانس «وحدت امت؛ میراث نبوت» که به مناسبت میلاد پیامبر(ص) به همت خانه فرهنگ ایران در پیشاور در این مرکز برگزار شد، رونمایی شد.
وی افزود: یکی از این قرآنها چاپ دوم ترجمه منظوم «حاج سیدجعفر حسین شاه» با قدمت بیش از صد سال و دیگری ترجمه «محمد رحیم دُرانی» به عنوان نخستین ترجمه شیعی به زبان پشتو بود که با حضور ایشان رونمایی شد.
به گفته محمد رحیم دُرانی، این ترجمه ۸ سال طول کشیده است و وی برای شروع کار، حدود ۳۰ ترجمه قرآن به زبان پشتو را نقد و بررسی کرده و براساس آن، یک مقاله نوشته است. در این مقاله ۱۰ ترجمه قدیمی قرآن مورد نقد و بررسی قرار گرفته و ضرورت ترجمه جدید برجسته شده است.
بنا بر این گزارش، کنفرانس «وحدت امت؛ میراث نبوت» با مشارکت سرکنسولگری ایران در پیشاور و مؤسسه پژوهشی «البصیره» پاکستان برگزار شد و علمای شیعه و سنی، دانشگاهیان، بانوان عضو مؤسسه بینالمللی «منهاج القرآن»، اساتید دانشگاه، شخصیتهای ادبی و شخصیتهای سیاسی و دینی پاکستان در آن حضور یافته و سخنرانی کردند.
مهران اسکندریان طی سخنانی در این کنفرانس گفت: همه امت اسلام موحد و خداپرست و پیرو یک پیامبر و یک شریعت و یک امت واحده هستند؛ بنابراین باید دستورات و فرامین قرآن و پیامبر(ص) را نصبالعین خویش قرارداده و به فرمان الهی «واعتصموا بحبل الله جمیعا ولاتفرقوا» عمل کنند.
در ادامه حمیدرضا قمی، سرکنسول ایران در پیشاور اظهار کرد: حضور علمای برجسته و شخصیتهای تأثیرگذار در این کنفرانس، بیانگر توجه ویژه دولت و مردم عزیز جمهوری اسلامی پاکستان به وحدت مسلمین و خطرناک بودن ادامه تفرقه در جهان اسلام است. این امر باید مورد توجه همه علما، نخبگان و اندیشمندان شیعه و اهل سنت در پاکستان قرار گیرد.
وی افزود: امسال توجه علمای اهل سنت و شیعه و برنامهریزی خوب دولتهای ایالتی و نیروهای انتظامی و امنیتی در برگزاری مراسم عاشورا و اربعین به حدی بود که نسبت به سالهای گذشته شاهد کاهش درگیری بودیم و دشمنان وحدت مردم مسلمان پاکستان نیز نتوانستند از این مراسمها در جهت تعمیق تفرقه و اختلافات مذهبی، بهرهمند شوند.
بنر نصبشده در سالن همایش درباره تحریم توهین به مقدسات اهل سنت از سوی مراجع شیعه
لیاقت بلوچ، معاون رئیس حزب جماعت اسلامی پاکستان نیز با اشاره به بنر نصب شده در سالن کنفرانس که در آن فتوای مراجع شیعه به ویژه حضرت آیتالله خامنهای(مد ظله العالی) در خصوص حرامبودن توهین به مقدسات اهل سنت درج شده بود، با تقدیر از این اقدام ارزشمند گفت: بسیار مناسب است اگر فتاوا و بیانات بزرگان اهل سنت درباره شیعیان و فضیلت اهل بیت(ع) نیز برای آگاهیبخشی مردم منتشر شود؛ زیرا این اقدامات، در کمرنگ کردن اختلافات و تقویت وحدت و اتحاد تأثیر بسزایی دارد.
در ادامه تعداد دیگری از علما و شخصیتهای حاضر سخنرانی کردند؛ سپس بیانیه پایانی کنفرانس، با تأکید بر تلاش مضاعف برای تحقق امت واحده و آگاهی مردم نسبت به اهمیت وحدت و همدلی و انجام اقدامات عملی شیعه و سنی در این زمینه به وسیله ثاقب اکبر، رئیس مؤسسه پژوهشی «البصیره» پاکستان قرائت و در آن حمله تروریستی اخیر به نمازگزاران در شهر قندوز افغانستان و اقدامات گروههای تکفیری و افراطی محکوم شد.
برچسب ها :ترجمه، قرآن،سالن
- نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
- نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : 0